Джек Воробей по-польски
Польская студия Studio Otwarte разработала концепцию бренда и упаковочного дизайна для местного крупного производителя мясных изделий Madej & Wróbel. В обновленной айдентике заказчик хотел подчеркнуть фамильные традиции компании, которая названа в честь двух основателей.
«Мы решили представить дизайн в стиле традиционного мясного ресторана и сыграть на сходстве имен в названии (Madej – имя известного в свое время преступника, а "Wróbel" – по-польски означает «воробей»). Мы соединили слова и получили оригинального и запоминающегося персонажа бренда», - рассказали в Studio Otwarte.
|
Мнение эксперта Unipack.Ru: Очень выдержанный дизайн, спокойная дифференциация SKU, выглядит премиально. Когда я вижу такой дизайн я не сразу понимаю что мне хотели сказать, к чему прислушаться, какое настроение у бренда, в чем ценность? Фишка с игрой слов вполне оригинальна, тут ребята сработали смело - показали то, что услышали. Александр Журбенко, Управляющий партнер BRAND BROTHERS |
Подписывайтесь на наши новости в соцсетях и рассылке Unipack.Ru:
Источник: Unipack.Ru
Версия для печатиВсе новостиДобавить новостьПодписка на рассылку
Читайте по теме:
Все производители и поставщики продукции
Комментарии
Сразу вижу два плюса: запоминающийся персонаж- это во-первых. Во-вторых цветная плашка содержит изображение животного\птицы из которого состоит продукт (очень удобно при выборе в магазине).
Обсуждение окончено



21:24 Ivan
Вы действительно думаете, что у них был выбор?
10:57 vlulyanov
Опять оголтелая борьба не с тем.
13:23 vlulyanov
А есть ли регион, где спрос на упаковку низкий? Пока существуют магазины сам...
17:47 vlulyanov
Как-то так сложилось, что не сразу прочитал эту статью. А когда сейчас прочи...
10:39 vlulyanov
На мой взгляд, лучше бы снимки изделий-победителей здесь дали.